Category: Language: Sangu

“I see the light of God is here!”

“I’ve been a Christian a long time,” said one Sangu translator. “But working on this translation, it’s like being in a Bible school. It has shown me anew what life with Jesus is about.” At the big celebration of the completed Sangu New Testament another translator said, “I see the people receiving God’s Word… receiving God himself.”

Read More

Six neighbouring language communities prepare to take their New Testaments across the finish line

A Scripture translation “cluster project” in southwestern Tanzania has its eyes on several major milestones. Sixteen years since work began, a group of six language projects are bringing all their New Testaments to completion. One is ready for its official launch, another is being printed and bound. Following those, four more teams are busy with final checks and typesetting. It’s an exciting time of challenges and victories as global teams lend aid and local plans are laid…

Read More

They heard Jesus speak in their own language

Eight more teams in Mbeya Cluster Project have completed script translation for the JESUS film. Several teams checked theirs with consultants. Others then tested with reviewers. “We are delighted with the success,” said a member of one team, which held an actors’ workshop and completed their recordings. When another team’s actors watched their finished film together, it was a special moment…

Read More

Wrestling with Paul: seven translation teams become one

In a “cluster project” of multiple languages, teams routinely help each other in many ways. But when fifteen translators on seven teams line up their desks to spend two weeks together in one room, it means something big is underway. They are joining forces to wrestle with Paul’s letter to the Romans. Inside the hall, it’s getting busy and loud…

Read More
Loading

Pin It on Pinterest