Category: Region: Mara

The Greatest Gift Brings the Greatest Joy

“We now have God’s Word in Simbiti!” cries a dancing man. “Simbiti people say Oye!” They shout it in response, as a growing crowd parades through the village. The long-awaited celebration of a completed New Testament for Tanzania’s Simbiti people has begun. “This day was not easy,” says one of the Translators, “but the people are very happy to see that now the Simbiti New Testament is in their hands…”

Read More

“We know the work is hard—but keep going!”

A busy season in several Mara Region communities has translation teams feeling freshly inspired to their work. In a Kwaya village, reviewers reported how many are enjoying reading and listening to Scriptures the team has completed. On a visit to check Matthew and Romans with the community, the Jita team kept hearing, “We know the work is hard—but keep going!” While checking eight new Ikoma Scripture portions, reviewers helped the team choose the best word for shepherd…

Read More

Scripture engagement ignited by local listening groups

Community interest in Scripture translation runs high when audio copies hit the streets. Since a listening group workshop in the Ikizu language area, families and friends are listening together, spreading fresh demand for more. After a training for church leaders in the Kwaya area, one pastor played Scripture on the church’s sound system so the neighbors could hear. That’s drawn a lot of attention, too…

Read More

Adult literacy expanding quickly in Mara Region

“They were very excited,” said Neema (SIL Literacy team). In the Ikoma language area, Neema and a colleague had been training 19 people to teach transitional literacy classes for adults in their own language. “They promised to go and use what they learned,” Neema said, “to serve their community.” When the team returned just a week later, what they found happening surprised them…

Read More

Language identity sparks new research by linguists

Originally ‘clustered’ together with Simbiti (a related language), the 30,000 people who speak Kiroba “have such a strong group identity” that linguists have begun to investigate the need for a specially adapted translation. Their latest research study began with a week collecting Kiroba words in the village of Nyabange…

Read More

Jonah inspires evangelism in Kabwa Christians

Since the team’s “listening workshops” with Scriptures on solar audio players, Kabwa families listening at home now find neighbours — even those of other major religions — curious to know what they are hearing. In a recent follow-up event, one group chose to listen to the book of Jonah in Kabwa. As they began to discuss God’s message in the story, one point was very clear to them…

Read More
Loading

Pin It on Pinterest